| ||||||||||||||||||||||||||||
| poprzednie - spis treści - następne | | ||||||||||||||||||||||||||||
Strona - 07 - Wędrówką jedną...
Wędrówką jedną życie jest człowieka.
Wędrówką jedną życie jest człowieka i najlepiej kiedy przez nią towarzyszą nam
teksty piosenek Edwarda Stachury, czy to w jego oryginalnym wykonaniu, czy też
w przekładzie muzycznym Starego Dobrego Małżeństwa.
"Dla wszystkich starczy miejsca
pod wielkim dachem nieba"
O Edwardzie Stachurze, popularnie zwanym Stedem, można napisać bardzo wiele.
Wielka osobowość swoich czasów, włóczęga, poeta, autor wielu świetnych opowiadań, n
onkorformistycznie nastawiony do świata autsajder. Dla innych zaś twórca "Siekie
rezady" był kompletnym nieudacznikiem, który nie potrafił przystosować się do ota
czającej go rzeczywistości. Jedno możemy powiedzieć na pewno o Stachurze, za życia st
ał się już legendę, a jego wiersze, które pokazują co w życiu jest naprawdę ważne, do dzis
iaj dla wielu są świętością. Tak jak dla wielu obowiązkowym punktem ogniska jest ośpiewanie "N
ie rozdziobią nas kruki", a dla innych w podróży wysłuchanie "Glorii" czy zanucenie pod nosem "Sanctus".
"Święta cisza, święty śpiew
znojny łomot prawych serc"
|
"Coraz więcej wkoło ludzi
o człowieka coraz trudniej"
Niestety poezja śpiewana nie cieszy się w Polsce zbyt wielką popularnością,
Edward Stachura powoli zaczyna być zapominany. Na bezdrożach nie spotyka się
już wędrowców z gitarą przy boku, a w ludziach coraz częściej dominuje "mieć" niż "być".
Już mało kto śpiewa "Żeby człowiek/był człowiekiem/lecą liście/szumi w lesie/wiatr z obłoków/
warkocz plecie/i tego się trzymać trzeba". Na szczęście Stare Dobre Małżeństwo, choć już napra
wdę stare, nadal potrafi nas zaskakiwać kolejnymi przekładami wierszy Stachury na sferę muzyczną
. Już niedługo się będzie można spodziewać wydania całej "Missy pagany" z "Confiteor" i "Prefacją"
. Może dostaniemy coś więcej, może będzie to "Jestem niczyj" lub "List do pozostałych". Może na Sted
zie wyrośnie nam kolejne pokolenie ludzi, którzy nie będą siedzieć tylko przed komputerami,
zobaczą coś więcejniż bloki, i co najważniejsze - może popatrząna drugiego człowieka, bo powoli
pełna era się kończy.
"Wielkie ci dzięki, liściu naziemny , za twoje piosenki"
Stachura pisał w identyczny sposób jak żył. W każdy zdaniu,
w każdy wersie, można znaleźć niebywały ładunek emocjonalny.
Trzeba zapisać Myszkowskiemu na plus, że potrafi również przekazać tę siłę tkwiącą w werszach Steda w sposób niemalże idealny, równie mocno emocjonalny i wrażliwy.
Kiedy śpiewa Confiteor słychać w jego głosie, że odczuwa, iż to również jego wina, a co niektórzy ze słuchaczy podobnie mogą cicho zanucić - moja bardzo wielka wina.
Podobnie ma się sprawa z przekładem "Z nim będziesz szczęśliwsza" czy "Pieśni na wejście/wyjście" i wieloma, wieloma innymi. Słychać, że tekst napisał człowiek wyjątkowo wrażliwy,
a wykonuje go osoba o podobnym ładunku emocjonalnym jak poeta.
"Wielkie ci dzięki, Edwardzie Stachuro, za twoje piosenki"
Piosenki, które wykonuje Stare Dobre Małżeństwo,
a których autorem jest Sted,
są przekazem tego, co w życiu jest ważne,
a może i najważniejsze. Dobrze, że znalazło się kilku takich,
którzy chcą przekładać wiersze Stachury na sferę muzyczną i miej
my nadzieję, że znajdą się inni, równie zdolni i pełni empatii.
ps - pominąłem wykonania orginalne Stachury swoich piosenek oraz teksty Starego,
których autorem jest Adam Ziemianin, a których jest więcej, z oczywistych względów -
chciałem opisać tylko połączenie Steda i SDM.
Autor: Caleb | |||||||||||||||||||||||||||
| | poprzednie - spis treści - następne | | ||||||||||||||||||||||||||||
|
Grafika i teksty tutaj zawarte nie mogą być kopiowane i używane w wszelkiej
formie bez zgody ich autorów. Wszelkie prawa Zastrzeżone! Copyright: Layout & GFX: Urimourn (urimourn@vp.pl) | ||||||||||||||||||||||||||||