Teksty o animacji komputerowej

 

 
» Dubbing
Dubbing w filmach miał swoje dwie epoki. Przed 2001 rokiem uważany był za zło konieczne, nad filmem z polskim podkładem pracowali aktorzy nie znani szerszemu gronu widzów, mało tego, nie mogli być poznani, bo nie byli zamieszczeni nawet podczas emisji końcowych liter. Taka sytuacja zdarzyła się np. Piotrowi Adamczykowi, który od zawsze brał udział w takich projektach. Druga epoka to rewolucja po emisji "Shreka". Tu sprawa odwróciła się o 180 stopni. Nagle zaczęto doceniać prace dialogistów, czy reżyserów lokalnych dialogów. Również aktorzy występujący w takich filmach przekonali się, że nie jest to już tylko praca uznawana za degradację, ale możliwość autoprezentacji.
» Autor: Dishman