Sarati - pismo Valinoru

Sarati jest pismem fonetycznym, jednak w przeciwieństwie do Tengwaru, nie mamy o nim wiele wiadomości. To, co wiemy na pewno: Rumil stworzył alfabet w 1179 Roku Valarów. Każda spółgłoska była reprezentowana przez sarat. Litery były zapisywane w pionowych kolumnach biegnących od lewej do prawej strony. Samogłoski zapisywano przeważnie po lewej stronie sarat.
Jak już napisałem każda poszczególna spółgłoska była reprezentowana przez sarat. Zdarza się jednak, że jednej literze odpowiadają dwie sarat. W takim wypadku największą uwagę zwraca się na jej kompozycję z resztą tekstu. Poniższy sposób zapisu języka polskiego poprzez Sarati opiera się na artykule dostępnym na stronie Amanye Tenceli - The Sarati (tam też jest font, który używam). Poniższa tabelka pokazuje wartości poszczególnych sarat w języku polskim:



Długo również zastanawiałem się nad dosyć często spotykanym zjawiskiem w naszym języku, mianowicie podwójnej litery (jak w wyrazie salmonella). Ponieważ w Sarati nie dopatrzyłem się symbolu odpowiedzialnego za podwojenie dźwięku, wykorzystałem istniejący, aczkolwiek niepotrzebny w przypadku języka polskiego, znak - ".." - zapisywany po prawej stronie podwajanego sarat.
Kto zauważył podobieństwo między Tengwarem a Sarati? Otóż wyjaśniam, ponieważ Feanor tworząc Tengwar inspirował się pismem Rumila, zatem rozkład głosek powinien być taki sam (także dla języka polskiego). Oczywiście, mógłbym wymyślić bardzo udziwniony sposób, ale po co komplikować sobie życie? Poza tym, takie ustawienie spółgłosek ukazuje "ewolucję" znaków wraz z zmianą przypisanych do nich dźwięków. Za miesiąc napiszę o zapisie samogłosek i dyftongach.

Nargil