|
>>> A tu coś pióra - tak zwanych -
profesjonalistów. Wiersze cenionych poetów, cenionych takoż u nas, jak i
za granicą. Wiersze, podzielone na trzy grupy: na, przeważającą liczebnie,
strefę poezji polskiej, na poezję zagraniczną, a tłumaczoną i - last
but not least - na poezję zagraniczną w oryginale. Prawda, że milutko?
:)
>>> W dzisiejszym numerze sama klasyka: jest wspaniały wiesz Goethe, jest
wiesz Adam nie Małysz, jest barokowy Naborowski i średniowieczny Villon.
Ale tak po prawdzie, to i znajdzie się tu coś bardziej nowoczesnego -
Różewicz, Grochowiak, Jandl, by podać tylko parę przykładów. Znaczy jest i
nowocześnie i archaicznie. W skrócie: jest warte poczytania!
>>> I tu, na koniec, kolejna uwaga: jeśli masz wiersz swego ulubionego
poety - nie wahaj się go wysłać! Zamieścimy, zamieścimy :)
Wiersze polskich
poetów:
>>>
Andrzej Bursa: "Języki
obce."
>>>
Stanisław Grochowiak: "Święty Szymon Słupnik."
>>>
Jonasz Kofta: "Ździebełko ciepełka."
>>>
Jan Lechoń:
"Co noc, gdy już nas..."
>>> Adam
Mickiewicz: "Trzech budrysów."
>>>
Czesław Miłosz: "Campo di Fiore."
>>>
Czesław Miłosz: "Piosenka o końcu świata."
>>>
Daniel Naborowski: "Na oczy królewny angielskiej."
>>>
Cyprian Kamil Norwid: "Ty mnie do śmierci..."
>>>
Tadeusz Różewicz: "Grób Dantego w Rawennie."
Poezja zagraniczna:
>>>
Johann
Wolfgang Goethe: "Król Olch."
>>>
Ernst
Jandl: "Oznaczanie obrotów."
>>>
Molier: "Monolog Kleanta (Świętoszek)"
>>>
Aleksander Puszkin: "Kwiat"
>>>
Francois
Villon: "Ballada o paniach minionego czasu."
Poezja zagraniczna
(w oryginale):
>>>
Wystan
Hugh Auden "Funeral Blues."
>>>
Mary Frye:
"Do not stay at my grave and weep."
>>>
Burckhard
Garbe: "Lehrreich."
>>>
Johann
Wolfgang Goethe: "Der Erlkönig."
>>>
Ernst
Jandl: "Markierung einer Wende." |