Zasady nadsyłania tekstów i tłumaczeń:
- E-mail zawierający teksty lub ich tłumaczenia należy wysłać na adres teksty@muzyka-am.prv.pl
- Tłumaczenie powinno opierać się na tekscie umieszczonym na oryginalnej stronie zespołu bądź godnej zaufania witrynie
- Tłumaczący powinien dołożyć wszelkich starań, aby przekład był jak najlepszy
- Miejsca wątpliwe powinny zostać zaznaczone odnośnikami z komentarzem krytyki
- Dozwolony format tekstu to TXT lub HTML [robiony dobrym programem]
- Pierwsza linijka pliku musi zawierać nazwę zespołu i płyty / utworu
- Każdy plik powinien być na dole podpisany nazwiskiem / ksywką autora, która znajdzie się jako © w podpisie tłumaczenia w KM
- Redakcja Kącika Muzycznego zastrzega sobie prawo do nie zamieszczenia tłumaczenia w wypadku stwierdzenia jego nierzetelności
TŁUMACZENIA
Crash Test Dummies: "I love your goo"
Depeche Mode: "Blasphemous Rumours"
Depeche Mode: "Fly On The Windscreen"
Depeche Mode: "In Your Room"
Depeche Mode: "The Dead of Night"
Depeche Mode: "Walking In My Shoes"
Depeche Mode: "Waiting for the Night"
David Gahan: "Black And Blue Again"
Martin Lee Gore: "I Cast a Lonesome Shadow"
Opeth: "Master's Apprentices"
INTERPRETACJE
Pink Floyd: "Another Brick in the Wall Part 1-3"
ORYGINAŁY
Crash Test Dummies: "I love your goo"
David Gahan: "Black And Blue Again"
Martin Lee Gore: "I Cast a Lonesome Shadow"
Opeth: "Master's Apprentices"