<< Pink Floyd "Hej Ty" >>
"Hej Ty" (album
"The Wall")
Hej Ty, tam na mrozie
Samotniejący, starzejący się, czy czujesz mój dotyk?
Hej Ty, stojący między przejściami
Ze swędzącymi stopami i blaknącymi uśmiechami, czy czujesz
mój dotyk?
Hej Ty, nie pomagaj im pogrzebać nadziei
Nie ustępuj bez walki
Hej Ty, zostawiony samemu sobie
Siedzący nago przy telefonie, czy mnie dotkniesz?
Hej Ty, ze swym uchem przy ścianie
Czekający na czyjeś nawoływanie, czy mnie dotkniesz?
Hej Ty, czy pomożesz mi w niesieniu tego
ciężaru (*)
Otwórz swe serce, wracam do domu
Ale to była tylko fantazja
Mur był tak wysoki, jak tylko wzrok sięgał (**)
Nie mógł się uwolnić, nieważne jak mocno się starał
A robaki wgryzły mu się w mózg
Hej Ty, tam pośrodku drogi
Robiący wszystko co każą ci, czy możesz mi pomóc?
Hej Ty, tam po drugiej stronie muru
Trzaskający butelki w korytarzu, czy możesz mi pomóc?
Hej Ty, nie wmawiaj mi że już nie ma nadziei
Osobno zginiemy, przetrwamy zjednoczeni
(*) jak wam się nie podoba użycie "ciężaru", to
wstawcie tam sobie "głazu" i będzie wszystko okej.
(**) wiem, wiem, wiem. Tak naprawdę powinno to brzmieć
"mur był zbyt wysoki, jak sam widzisz" ale nie byłem
w stanie dopasować tego do rymów :(.
Przetłumaczenie tego utworu byłoby banalne gdyby nie rymy. Mówcie co chcecie, ale bez rymów ten utwór straciłby sens oraz blask. Dlatego też gdzieniegdzie wprowadziłem (bardzo)drobne zmiany.
Cholernie podobają mi się dwa ostatnie wersy. Szkoda, że wielu ludzi nie potrafi tej prostej zasady zrozumieć (w tym miejscu pozdrowienia dla +iommiego+ :PP).
Kulturny << kulturny@interia.pl >>