Zasady nadsyłania tekstów i tłumaczeń:
- E-mail zawierający teksty lub ich tłumaczenia należy wysłać na adres teksty@muzyka-am.prv.pl
- Tłumaczenie powinno opierać się na tekscie umieszczonym na oryginalnej stronie zespołu bądź godnej zaufania witrynie
- Tłumaczący powinien dołożyć wszelkich starań, aby przekład był jak najlepszy
- Miejsca wątpliwe powinny zostać zaznaczone odnośnikami z komentarzem krytyki
- Dozwolony format tekstu to TXT lub HTML [robiony dobrym programem]
- Pierwsza linijka pliku musi zawierać nazwę zespołu i płyty / utworu
- Każdy plik powinien być na dole podpisany nazwiskiem / ksywką autora, która znajdzie się jako © w podpisie tłumaczenia w KM
- Redakcja Kącika Muzycznego zastrzega sobie prawo do nie zamieszczenia tłumaczenia w wypadku stwierdzenia jego nierzetelności
TŁUMACZENIA
Anal Cunt: "Hitler Was A Sensitive Man"
Anal Cunt: "I Made You're Kid Get AIDS, So You Could Watch It Die"
Anal Cunt: "I Went Back In Time A Voted For Hitler"
Dissection: "Where Dead Angels Lie"
Lord Belial: "Lamia"
Ragnarok: "In Nomine Satanas"
INTERPRETACJE
Piotr Mohamed: "Godność"
ORYGINAŁY
Audioslave: "I Am The Highway"
Audioslave: "Set it off"
Illusion: "Za taki ból"
Matchbox 20 - "Mad Season"
Samael - "Passage"
Wiersze dla osób rozumiejących metal (twórczość własna)